احتفالية اليوم العالمي للترجمة
2024-11-10
احتفالية اقامها قسم الدراسات اللغوية والترجمية
احتفالية اليوم العالمي للترجمة
نظم قسم الدراسات اللغوية والترجمية في بيت الحكمة اليوم الأحد الموافق 10 تشرين الثاني 2024 حفل تكريم المشاركين في مسابقة أفضل كتاب مترجم شارك في الحفل جمعٌ كبير من المترجمين العراقيين والتدريسيين من الجامعات العراقية والعربية .
حيث تم تكريم مجموعة من المترجمين المشاركين في مسابقة والذين فازوا بأفضل كتاب مترجم بشهادات تقديرية ودروع .
تضمنت الاحتفالية إقامة جلسة حوارية حملت عنوان ( الذكاء الاصطناعي والترجمة المدمجة) ترأسها الأستاذ الدكتور رضا كامل الموسوي رئيس قسم الدراسات اللغوية والترجمية في بيت الحكمة وحاضرت فيها الدكتورة شيرين الصائغ من كلية التربية البدنية وعلوم الرياضة في جامعة بغداد.
بينت المحاضرة إن الذكاء الاصطناعي مفيد في ترجمة اللغات لأنه يطبق التعلم الآلي على اللغة ولأنه لا يقوم بترجمة حرفية من كلمة الى كلمة بل انه يفهم العبارة وهيكل الجملة ونغمة اللفظ وترجمتها بطريقة اقرب الى المعنى .
كما أشارت الى التطور الحاصل في الذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة واعتمادها اُسس عمل الخوارزميات . فمن خلال الخورازميات تتم معالجة الأخطاء في الترجمة من خلال الحوسبة السحابية وهي سُحابة الكترونية تخزن الكثير من المعلومات ويتم من خلالها استعادة البيانات لمعالجة الإخفاقات التي تحصل أثناء الترجمة .
كما أكدت المحاضرة الأخلاقيات المهنية والعلمية أثناء استعمال الذكاء الاصطناعي منها: يكون عادلاً وغير متميز، وان لا يتأثر بحساسيات الثقافات الأخرى فالترجمة من خلال الذكاء الاصطناعي هي عملية تكميلية ولا يحل محل المترجم .
حضر الاحتفالية مجموعة من الأساتذة والمترجمين والمهتمين بهذا الشأن الذين شاركوا في الندوة بمداخلاتهم وأسئلتهم وتعقيباتهم.
|